Brasil: Constitución se traduce por primera vez a una lengua indígena
Treinta y cinco años después de su promulgación, la Constitución brasileña fue traducida por primera vez a una lengua indígena, el nheengatu. La nueva versión fue presentada en el municipio de São Gabriel da Cachoeira, en el estado de Amazonas, en una ceremonia realizada el miércoles (19) en la sede de la Federación de Organizaciones Indígenas de Río Negro.Presente en el acto, la presidenta de la Corte Suprema, Rosa Weber, dijo que la traducción marca un momento histórico. "Traducir la Constitución a una lengua originaria es un símbolo de nuestro compromiso para que todos los pueblos indígenas tengan acceso a la justicia y al conocimiento de las leyes que rigen nuestro país, fortaleciendo así su participación en la vida política, social, económica y jurídica", declaró.Patrocinado por l...

